* Velut maris stella, *
Brighter than the day is light,
* Parens et puella: *
Ic crie to the, thou see to me,
Levedy, preye thi Sone for me,
* Tam pia, *
That ic mote come to thee
* Maria. *
Al this world was for-lore
* Eva peccatrice, *
Tyl our Lord was y-bore
* De te genetrice. *
With ave it went away
Thuster nyth and comz the day
* Salutis; *
The welle springeth ut of the,
* Virtutis. *
Levedy, flour of alle thing,
* Rose sine spina, *
Thu bere Jhesu, hevene king,
* Gratia divina: *
Of alle thu ber’st the pris,
Levedy, quene of paradys
* Electa: *
Mayde milde, moder es
* Effecta. *
Ukjent dikter (ca. 1300)
Fra ‘The Oxford Book of English Verse: 1250–1900’
(FORKLART:)
Of one that is so fair and bright
Velut maris stella, [like a star of the sea]
Brighter than the day is light,
Parens et puella: [mother and maiden]
I cry to thee, thou see to me,
Lady, pray thy Son for me,
Tam pia, [so pure]
That I may come to thee.
Maria! [Maria]
All this world was forlorn
Eva peccatrice, [Eve – a sinner]
Till our Lord was y-born
De te genetrice. [Of you, his mother]
With ave it went away
Darkest night, and comes the day
Salutis; [Of salvation]
The well springeth out of thee.
Virtutis. [Of virtue]
Lady, flow’r of ev’rything,
Rosa sine spina, [Rose without thorn]
Thou bare Jesu, Heaven’s King,
Gratia divina: [By divine grace]
Of all thou bear’st the prize,
Lady, queen of paradise
Electa: [Chosen]
Maid mild, mother
es Effecta. [You are fulfilled]
https://www.youtube.com/watch?
https://brittenpears.org/explo